uenas, hoy me dispongo a comentar una noticia que leí en el periódico hoy por la mañana, la utilización de pinganillos en el Senado para traducir las comparecencias de los senadores que hablen en las lenguas cooficiales de sus comunidades autónomas. A decir verdad no entiendo como se puede aprobar tal cosa, no por ningún motivo ideológico, sino simplemente económico. No están aún las cosas para ponerse a hacer gastos inútiles como el de poner traducción simultánea en la Cámara Alta con el coste que tiene en cuanto a la habilitación del espacio para que eso sea posible y en cuanto al salario del traductor o traductores. Sus señorías, como españoles, a parte de la lengua cooficial de su comunidad, deben conocer el castellano y, al ser la lengua común de todos ellos, podrían hacer el esfuerzo de usarla en la Cámara mientras la situación económica se arregla.
Entiendo que a algunos miembros de partidos políticos de corte nacionalista les incomode el uso del castellano, pero podrían tener paciencia a la hora de proponer gastos de poca importancia política.
En cuanto al hecho en sí, tras un buen rato buscándole trabas no he podido encontrar ninguna, ya que la CE, en su artículo 3 consagra la pluridad lingüística española como “patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección” y por lo tanto éstas deberían tener cabida en las instituciones centrales, en una medida menor que el español al ser la lengua oficial, pero deberían estar. Además hay que mencionar que desde mayo de 1994 el presidente de la Cámara podía realizar la sesión constitutiva en cualquiera de las lenguas cooficiales, siendo el punto inicial del proceso que culminó con la reforma que entró en vigor el 1 de enero de 2011 del reglamento del senado.
Ahora bien, es extraño que lo que valga para la cámara de representación territorial no valga para la de representación de la población, ya que deberían aplicarse con mayor acierto el razonamiento hecho en la exposición de motivos de la reforma del Reglamento del Senado sobre el uso de las lenguas oficiales en las Comunidades Autónomas en la actividad de la cámara. En cambio los dos principales grupos parlamentarios han frenado el intento de los grupos nacionalistas de llevar al Congreso sus respectivas lenguas.
No alcanzo a comprender como lo que en julio de 2010 valía para una Cámara (momento en el que se aprobó la reforma del Reglamento del Senado) no vale 6 meses después para realizar una reforma en el reglamento de la otra Cámara.
13:12
Petanca León


0 comentarios:
Publicar un comentario